Translation of "calci fino" in English

Translations:

kick 'll

How to use "calci fino" in sentences:

Se dice ancora che le dispiace, la prendo a calci fino a farle venire la gobba.
Say you"re sorry again, I"ll kick your butt till you look like a hunchback.
Mettetevi in riga o prendo personalmente a calci fino all'ultimo culo estremo orientale che mi si presenta!
You will stand up straight or I will personally shit-kick every Far Eastern buttock that appears before my eyes!
Porta il tuo culo su quella sedia prima che te lo prenda a calci fino a martedì.
Get your ass in this chair before I kicked it to Tuesday.
Quel ragazzino che hai preso a calci fino a farlo svenire?
She... she... - That kid you kicked senseless?
Mi hanno sparato, mi hanno pugnalato, sono stato preso a calci fino a perdere i sensi.
I'd been shot, I'd been stabbed, I'd been kicked senseless.
Tirerò calci fino ad aver bisogno di scarpe nuove
I'm going to kick until I need new shoes
# Quando ti spediro' a calci # # fino in Montenegro #
Your ugly mug and fill you full of slugs
Devo farlo fuori o lo prendete a calci fino ad ammazzarlo?
Should I finish him off, or you two gonna kick him to death?
Che ne dici se te le infilo dietro e ti prendo a calci fino a smerdarti entrambe le scarpe?
How about I put them back on and I fucking kick your ass until both shoes are shitty?
Quei bastardi mi hanno preso a calci fino a farmi cagare addosso ogni mattina mentre andavo a scuola e ogni sera tornando a casa.
I know those bastards kicked the shit out of me every morning on my way to school. And every night on my way home.
Se ridi di me, ti prendo a calci fino a domani.
If you laugh at me, I will kick the shit out of ya.
* Mi prese e mi ha preso a calci fino *
* It picked me up and it kicked me right down *
Il ragazzo e' fortunato che non lo prendo a calci fino all'uscita.
Kid's lucky I don't kick his ass to the curb.
Non mi interessa se dovro' prenderle a calci fino a rompermi il piede.
I don't care if I have to kick them until my foot breaks.
Ricordi quel poliziotto che ha preso a calci fino alla morte quel tipo a Treme in pieno giorno, piu' o meno un mese prima dell'uragano, davanti a testimoni?
You remember that cop that kicked that man to death in Treme in broad daylight about a month before the storm in front of witnesses?
L'ho sbattuto a terra e l'ho preso a calci nelle palle e ho continuato a prenderlo a calci fino a quando non e' morto.
I knocked him down and I kicked him in the balls and I kept kicking him until he was dead.
"Ehi, figliolo, ti prendero' a calci fino a martedi', capito"?
I'm gonna kick you into next Tuesday, see?"
# Lo possiam fermar, # # lo possiam bloccar, # # possiam prenderlo a calci # # fino a sanguinar. #
We can make it stop We can stomp it out We can beat its ass
Mi ha stuprata e presa a calci fino a farmi svenire.
He raped me and kicked me unconscious with steel toed boots.
Vai a chiamarlo subito, o ti prenderò a calci fino in cima alle scale!
You'll get him right away, or I'll kick you all the way up them stairs!
Viene messa in un veicolo blindato con altre cinque donne, tra le quali un donna di 55 anni di nome Um Mustafa, che è stata picchiata e presa a calci fino alla prigione.
She was put in an armored vehicle in which five other women were rounded up, among them a 55-year old called Um Mustafa who was beaten and kicked all the way to the prison.
Ho visto spingere il direttore di un coro giù dal palco, preso a calci fino a che la sua faccia sanguinasse, per rovistargli nelle tasche per prendere le chiavi della chiesa.
I have seen a choir director thrown down on the sidewalk, kicked until his face bled, his pockets rifled to get his keys to the church.
0.73000597953796s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?